昼部屋を出発して、ボルダー・ガーデンの隣のムニルの家へ。5タカのことで人力車のドライバーと大声でやりあった5分後にムニルとハッサンはやってきた。結婚式は3時ごろムニルのお父さんと車で引き上げ、また彼の家へ戻った。チッタガングの隣のコンノフリEPZに残された巨大な鉄の建造物を日本円、50億円で公開入札で売りに出している。ムニルは大変な量があるのでこの値段でも十分儲かるだろうといっている。
撮影はカイソ君がやってもいいといっている。誰か日本人で買いたがる奴が居るのだろうか?
ここにトミーと住んだらトミーは怖がるだろうか?それとも面白がるだろうか?とにかく巨大である。
100ACREsはある。
Leave the room in daytime, and to the house of Munil next to Boldar Garden. They were five Taka and Munil and Hassan came five minutes after it had quarreled loudly with the driver of the jinrikisha. The wedding was improved with the car with father of Munil around three o'clock and returned to his house. The building of the huge iron left for Kannaphri EPZ next to Chittagong is marketed by the public bidding for Japanese yen and five billion yen. Because Munil has a serious amount, this price is said that it is likely to make a profit enough.
Taking a picture is said that Caiso may do. Is there a fellow who wants to buy it by the Japanese?
Does Tommy fear it when living here with Tommy?Or, are you interested?Anyway, it is huge.
There is 100ACREs.
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿